Filosoof Frédéric Lenoir over geluk, levenskunst en religie
Staalblauwe, lachende ogen heeft hij, een ontwapenende blik en veel aandacht voor de jonge vrouw met wie hij naar Amsterdam is gekomen. ,,Wat is de meest romantische route om terug te lopen naar het hotel?”, vraagt hij. De Franse filosoof en religiewetenschapper Frédéric Lenoir (50) is in Nederland ter gelegenheid van de vertaling van zijn […]
Europese Literatuurprijs 2012 voor Julian Barnes
Europese Literatuurprijs naar Alsof het voorbij is (Uitgeverij Atlas) De Europese Literatuurprijs gaat naar de roman Alsof het voorbij is van Julian Barnes, die door Ronald Vlek uit het Engels is vertaald. Hiermee worden zowel de auteur als de vertaler bekroond van de beste Europese roman die in 2011 in Nederlandse vertaling is verschenen: de […]
Amin Maalouf treedt toe tot de Académie française
Amin Maalouf, l’académicien qui roule les «R» Par Grégoire Leménager Ce jeudi 14 juin, l’auteur franco-libanais de «Léon l’Africain» faisait son entrée sous la Coupole. Avec son accent, évidemment. Amin Maalouf a fait rentrer un peu de Liban à l’Académie française, tout en faisant l’éloge de Lévi-Strauss, en plaidant pour un rapprochement entre Orient et Occident… et en […]
6eme Assises Internationales du Roman in Lyon
Voor de zesde keer dit jaar werden in Lyon de Assises Internationales du Roman gehouden, een week van ontmoetingen, discussies en interviews met grote internationale auteurs, wetenschappers, musici en acteurs, georganiseerd door de Villa Gillet en Le monde. Drijvende krachten achter het geheel zijn Guy Walter, directeur van Villa Gillet, en Raphaëlle Rérolle, verbonden aan […]
Pierre Michon over De elf en nog veel meer
,,Pas op”, zegt Pierre Michon tegen zijn toehoorders in Maison Descartes, ,,als u Nederlands bent, zult u niets van mijn boek begrijpen, het is franco-français”. Zijn vertaler, Rokus Hofstede, schrijft op zijn blog dat men op de uitgeverij heeft overwogen het boek, De elf, te tooien met een sticker ‘Waarschuwing. Moeilijk boek’. Michon heeft in […]
Dijkgraaf modereert ook… L'etat de la question – het Frans en de collegetour met Louise Gunning en Robbert Dijkgraaf
Jelle Koopmans en Katell Lavéant over de actualiteit van de studie Frans in Nederland, een beeld van vroeger en nu:http://www.spui25.nl/spui25/archief.cfm/2D10606A-2E41-481B-82A13D41918AF8B9 en: 380 jaar ‘nieuwsgierig’, het lustrumthema van de Universiteit van Amsterdam:http://www.uva.nl/lustrum/programma.cfm/F68282C1-5B22-4651-BAC0244CC323AC29
Bij de dood van Jacqueline Harpman
Een van de eerste grote interviews die ik ooit deed was er een met Jacqueline Harpman. Ik herinner me nog als de dag van gisteren hoe hartelijk ze me, met haar man, ontving, in haar huis in Brussel. Het meest onrechtvaardige van het leven, vond ze het feit dat het ooit zou ophouden, ze had […]
Ayu Atami – tussen traditie en modernisme
Een jampotje met een vingerkootje, een menselijke rib, het boek How to win hearts, een steen met een fossiel in de vorm van een slakkenhuis ‘met een ziel die zich uit in sprookjes en verhalen’. Allemaal voorwerpen die zich in een pronkkast bevinden, de glazen kast waarin Sandi Yuda, de verteller van Het getal Fu, […]
Dijkgraaf modereert ook.. de European Literature Night
16 mei 2012 Nacht van de Europese Literatuur Europese Literatuur nu! What does literature do? It is a guide to its own time. It expresses things that cannot be expressed in any other way. It addresses fundamental existentialist questions. And each period of our history is different, so that for centuries literature has been asking […]
Dijkgraaf bezoekt…de boekpresentatie van Isabelle Raynauld in Parijs
La librairie Ciné Reflet et les éditions Armand Colin vous proposent derencontrerIsabelle RaynauldSamedi 12 mai 2012 à partir de18h30pour son livreLIRE ET ÉCRIRE UN SCÉNARIODédicaces et convivialité québécoisesautour d’un verre Quʼest-ce quʼun « bon » scénario? Comment savoir si lʼultime version de cescénario est prête à tourner ? Si le scénario est écrit pour être […]
Dijkgraaf bezoekt…een debat tussen Fouad Laroui en Paul Scheffer
Ter gelegenheid van Poldermarokkanen, het recentste boek van Fouad Laroui dat in het Nederlands is vertaald, nodigt Maison Descartes de auteur uit te debatteren met Paul Scheffer. De heren zijn het geciviliseerd met elkaar oneens, onder leiding van Isabelle Mallez. De laïcité leidt tot de meeste discussie.
Artemisia. Macht, glorie en hartstocht van een vrouwelijke schilderes rond 1600
Twee prachtige vrouwen buigen zich over de man heen. De een draagt een felrode jurk, heeft haar witte mouwen opgestroopt. De ander strekt haar sterke armen, haar spieren bollen op, net als de aanzet van haar boezem boven de stralendblauwe fluwelen jurk. Uit hun blik spreekt afschuw, maar evenzoveel vastberadenheid. De een houdt de man […]