Artikelen door Margot Dijkgraaf

Prix Tulipe 2014 voor Tot ziens daarboven van Pierre Lemaître

In het koor van boeken over de Eerste Wereldoorlog is Pierre Lemaitre erin geslaagd een indrukwekkende, spannende roman te schrijven diebij iedere lezer nog lang in de herinnering blijft hangen. Op magistrale wijze en met veel humor geeft Lemaître een stem aan de soldaat die gewond, gekwetst en getraumatiseerd terugkwam uit de loopgraven en vervolgens […]

Margot Dijkgraaf speurt…naar de waarde van kunst in hedendaagse literatuur (1) Pristina van Toine Heijmans

Op vrijdag 20 juni j.l. interviewde ik de Nederlandse journalist en schrijver Toine Heijmans in het Atelier néerlandais in Parijs. Op het podium ook zijn Franse uitgeefster Dominique Bourgois, directeur van Editions Dominique Bourgois, een bekend uitgevershuis met een grote reputatie op het gebied van vertaalde literatuur. Zijn boek Op zee/En mer, uitstekend vertaald door […]

Franse leestips: shortlist voor de prix Tulipe

Shortlist voor de prix Tulipe 2014 bekend De jury van de prix Tulipe, de prijs voor de beste Franse roman van vorig jaar, heeft drie romans gekozen voor de shortlist: Il faut beaucoup aimer les hommes van Marie Darrieussecq Schitterende roman over de onmogelijke liefde tussen een blanke vrouw en een zwarte man, die zich […]

Leestips: shortlist Europese Literatuurprijs bekend

Gisteren presenteerde ik in Academisch-Cultureel Centrum SPUI25 in Amsterdam de feestelijke avond waarop de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2013 bekend werd gemaakt. Dat is de prijs voor beste Europese roman die vorig jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. De prijs is in het leven geroepen door het Nederlands Letterenfonds, De Groene, Athenaeum Boekhandel en SPUI25 om […]

In gesprek met Marie Desplechin, Assises du Roman, Lyon

Op vrijdag 23 mei mocht ik een openbaar gesprek voeren met Marie Desplechin, auteur van boeken voor volwassenen, adolescenten én kinderen. Hier verscheen onder andere haar roman Sans moi/Zonder mij in Nederlandse vertaling. Het gesprek werd bepaald door prachtige beelden en citaten van grote, dode auteurs uit de onvolprezen archieven van de INA. De 14 […]

Spiegelbeeld en schaduwspel – Het oeuvre van Hella S. Haasse

Vandaag verschijnt Spiegelbeeld en schaduwspel, mijn portret van het oeuvre van Hella S. Haasse. Het oeuvre van Hella S. Haasse (1918-2011) is groots, omvangrijk en enorm gevarieerd. Vrijwel iedereen kent Oeroeg – maar wie las de essays van Haasse over de schrijvende vrouw? Welke relatie had Haasse tot Indië, waar ze geboren werd, en Frankrijk, […]

Paul Scheffer versus Alain Finkielkraut over Europa en haar grenzen

Op 6 mei j.l. organiseerde ik, in het kader van de intellectuele uitwisseling tussen Frankrijk en Nederland, de vierde avond in Parijs: Alain Finkielkraut en Paul Scheffer spraken over Europa, migratie en identiteit.Voor een impressie: https://www.youtube.com/watch?v=tmAlA6efRHU&feature=youtu.be Frontières nationales et identités européennes. Rencontre entre Paul Scheffer et Alain Finkielkraut Débat / le mardi 6 mai 2014 […]

Nacht van de Europese LiteratuurMeer licht. Negen Europese schrijvers over Goethes laatste woorden wo 14 mei 2014 – 20u30 In de Brakke Grond Beroemde laatste woorden ‘Mehr Licht’ zijn de beroemde laatste woorden van Goethe. Met dit citaat in het achterhoofd schreven negen schrijvers uit negen landen een verhaal, een essay of een ander stuk […]

Bovary21 – Emma Bovary aan het begin van de 21e eeuw

Essay, blog, reflectie op de consumptiemaatschappij, hilarische dialoog met een verre fictieve voorouder – dat alles is Bovary21, een  bizarre roman van Georges Lewi, verschenen bij de onbekende uitgeverij François Bourin.  Het boek speelt met tijd en plaats, gooit allerlei vocabulaires door elkaar, ontregelt en boeit. De vertelster is Emma7, de zevende nakomeling van Emma […]