Artikelen door Margot Dijkgraaf

Mooie expo Roland Topor in Parijs

De Franse nationale bibliotheek toont het werk van tekenaar, acteur en scenarioschrijver Roland Topor (1938 – 1997). ‘De paniek’ heeft zijn lijf nooit verlaten. Roland Topor, Marteau pilon poil au menton, 1972.Foto Bibliotèque National Francaise   Op de eerste bewegende beelden van de tentoonstelling, uit 1962, zit hij erbij als een onhandige jongeman, slecht op […]

Colette in al haar facetten

De Franse schrijfster Colette wordt zestig jaar na haar dood nog altijd op handen gedragen, haar werk zindert volop. Dat blijkt weer uit een door haar vertaalster samengesteld ‘mozaïek van teksten’. Het leven zelf – zo karakteriseerde Hella S. Haasse het werk van de grote Franse schrijfster Colette. Wie had zo intens als zij laten […]

Terrorisme – een thema in hedendaagse Franse romans

Vijf Franse auteurs reflecteren op de gevolgen van de terreur in hun land. Wat drijft iemand om lukraak te moorden? Wat doet dat met ons mensbeeld? Hoe nu verder met het debat? Zoveel schrijvers, zoveel invalshoeken, zoveel stijlen. Ali, een jonge informatica-specialist in Parijs, heeft met zijn team maanden aan een offerte gewerkt voor een […]

Interview met Marcel Gauchet

De Franse filosoof Marchel Gauchet schreef een boeiend boek over Frankrijk en de vraag waarom men altijd zo somber is over de toekomst van het land – terwijl daar niet meer dan in andere landen reden toe is. Ik sprak hem over zijn (interview)boek, Comprendre le malheur français: Met wapperende regenjas komt Marcel Gauchet de […]

Kadotips: Franse vertaalde poëzie

Onlangs verscheen Onze, het elfde nummer van het tijdschrift TERRAS. Het is grotendeels gewijd aan nieuwe Franse poëzie, met mooie vertalingen van verschillende vertalers. Het nummer is samengesteld door Kim Andringa en Vicky Francken, die waar pionierswerk verrichtten – nieuw en inspirerend! Zij namen tientallen recente Franse dichtbundels door, reisden naar het internationale poëziecentrum in […]

Kadotips Frans!

Waar blijven de Franse titels in de bijlagen vol kadotips? Il y en a, et comment! Bij deze dus: Aanraders, recent vertaald uit het Frans: Mathias Enard, Kompas, uitgeverij Arbeiderspers, vertaald door Katrien Vandenberghe Een indrukwekkende odyssee door Oost en West van een rasverteller en een kenner van de Arabische wereld. Christophe Boltanski, De schuilplaats, […]

Prix Goncourt 2016 voor Leïla Slimani

Slimani laat zien hoe subtiel vernedering kan zijn Dat Leïla Slimani (1981) niet bang is te choqueren weten we van haar debuutroman, Dans le jardin de l’ogre, die twee jaar geleden verscheen. De hoofdpersoon was een journaliste en moeder die verslaafd was aan seks, een vrouw ook die gekweld werd door eenzaamheid, schaamte en innerlijke […]

Prix Goncourt – de acht genomineerden

Acht ongelofelijk verschillende romans waren er in de tweede selectie van de prix Goncourt overgebleven. Eigenzinnige auteurs, debutanten, boeken die een trend vertegenwoordigen. Wat ik van de boeken vind kunt u lezen in NRC: https://www.nrc.nl/nieuws/2016/10/26/kanshebbers-voor-de-de-prix-goncourt-a1528535    

Drie Franse debuten

Vluchten in melancholie en waanzin: dat is na Guy de Maupassant, Antonin Artaud en Marguerite Duras nog steeds een geliefd literair-romantisch thema. Twee debutanten pakken het echter ‘onfrans’ aan. Een van de drie mooie Franse debuten die het afgelopen voorjaar zijn verschenen en nu zijn vertaald is de roman Wachten op Bojangles van Olivier Bourdeaut […]